Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  468

Ibi signis conlatis pugnatum per quattuor ferme horas egregieque uincentibus romanis signum receptui est datum, quod cn· scipionis femur tragula confixum erat pauorque circa eum ceperat milites ne mortiferum esset uolnus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joy9883 am 16.02.2020
Dort, nachdem die Standarten zusammengeführt waren, wurde etwa vier Stunden gekämpft, und als die Römer hervorragend siegten, wurde das Rückzugssignal gegeben, weil Cnaeus Scipios Oberschenkel von einem Wurfspieß durchbohrt worden war und Furcht die Soldaten um ihn herum ergriffen hatte, dass die Wunde möglicherweise tödlich sein könnte.

von nora.844 am 12.03.2018
Die Schlacht tobte dort etwa vier Stunden, und obwohl die Römer entscheidend siegten, wurde der Befehl zum Rückzug gegeben, weil Scipio am Oberschenkel von einem Wurfspieß getroffen worden war und die Soldaten um ihn herum befürchteten, die Verwundung könnte tödlich sein.

Analyse der Wortformen

ceperat
capere: nehmen, ergreifen, fassen, begreifen, verstehen, einnehmen, gefangen nehmen, fangen, wählen, auswählen, erhalten, enthalten
circa
circa: um, rings um, herum, in der Nähe von, ungefähr, ringsum, herum, ungefähr, etwa
circare: umhergehen, umkreisen, durchziehen, umherziehen
cn
Cn: Gnaeus (Pränomen)
cn: Gnaeus (römischer Vorname)
confixum
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, ausführen, verrichten, zusammenfügen, zusammenstellen, erschöpfen, aufreiben, vernichten
conlatis
conferre: zusammentragen, zusammenbringen, vergleichen, beitragen, zuwenden, sich begeben, übertragen, anwenden
datum
dare: geben, gewähren, erlauben, anbieten, schenken, widmen, zuschreiben, überlassen
datum: Geschenk, Gabe, Spende, Darbringung, Handlung des Gebens
datus: das Geben, die Gabe, die Gewährung
egregieque
egregie: ausgezeichnet, hervorragend, außerordentlich, vortrefflich, trefflich
que: und, auch, sogar
egregius: hervorragend, ausgezeichnet, auserlesen, außergewöhnlich, trefflich, vorzüglich
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
esset
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
est
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
eum
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
femur
femur: Oberschenkel, Schenkel, Oberschenkelknochen
fari: sprechen, sagen, äußern, reden, verkünden, weissagen
ferme
ferme: fast, beinahe, ungefähr, etwa, im Allgemeinen, so gut wie
horas
hora: Stunde, Tageszeit, Zeitpunkt, Jahreszeit
ibi
ibi: dort, da, an jenem Ort, an der Stelle
ibis: Ibis (Vogel)
milites
miles: Soldat, Krieger, Fußsoldat
militare: als Soldat dienen, Krieg führen, kämpfen, im Krieg stehen, einen Kriegsdienst leisten
mortiferum
mortifer: tödlich, Tod bringend, verderblich, zerstörerisch, lebensgefährlich
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
pauorque
pavor: Furcht, Angst, Schrecken, Panik, Zittern
que: und, auch, sogar
per
per: durch, hindurch, über, während, aufgrund von, wegen
pugnatum
pugnare: kämpfen, streiten, sich schlagen, sich auseinandersetzen
quattuor
quattuor: vier
quod
quod: weil, da, dass, der Umstand dass, inwiefern, insofern als, was, wodurch
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
receptui
receptus: Aufnahme, Empfang, Rückzug, Zuflucht, Unterschlupf, Bucht, Einlass
romanis
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
scipionis
scipio: Stab, Stock, Zepter, Scipio (Beiname)
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen, Signal, Standarte, Feldzeichen, Statue, Sternbild
signum
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen, Signal, Standarte, Feldzeichen, Statue, Sternbild
tragula
tragula: Wurfspieß, Wurfgeschoss, Schleppnetz, Zugnetz
uincentibus
vincere: besiegen, siegen, überwinden, unterwerfen, übertreffen, obsiegen
uolnus
volnus: Wunde, Verletzung, Hieb, Schlag, Beschädigung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum