Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXIV)  ›  470

Hoc quoque proelio ad duodecim milia hominum dicuntur caesa, prope tria capta cum signis militaribus septem et quinquaginta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alessio948 am 19.05.2015
In dieser Schlacht soll es zwölftausend Gefallene und fast dreitausend Gefangene gegeben haben, zusammen mit siebenundfünfzig Militärstandarten.

von thilo954 am 09.07.2018
In dieser Schlacht sollen zwölftausend Männer gefallen sein, nahezu dreitausend gefangen genommen mit siebenundfünfzig militärischen Standarten.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
duodecim
duodecim: zwölf, Duzend
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
caesa
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesa: EN: cut
gaesum: Wurfspieß
prope
prope: nahe, nahe bei, beinahe, bei, fast, nicht fern
tria
tres: drei
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
signis
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
militaribus
militaris: militärisch, soldatisch, kriegerisch, Kriegs-, Militär-
septem
septem: sieben
et
et: und, auch, und auch
quinquaginta
quinquaginta: fünfzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum