Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  067

Non petentem atque adeo etiam absentem creatum tradidere quidam et per interregem ea comitia facta; id unum non ambigitur consulatum cum apuleio pansa gessisse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jakob.919 am 09.06.2021
Einige Quellen berichten, dass er gewählt wurde, ohne selbst zu kandidieren und tatsächlich sogar in Abwesenheit, wobei die Wahl von einem Interimsmachthaber durchgeführt wurde; die einzige unumstrittene Tatsache ist, dass er das Konsulat zusammen mit Apuleius Pansa bekleidete.

von anna.lena.n am 22.04.2020
Einige überlieferten, dass er, der nicht strebte und sogar abwesend war, gewählt wurde und die Wahlen durch einen Interrex durchgeführt wurden; unbestritten ist allein, dass er das Konsulat zusammen mit Apuleius Pansa innehatte.

Analyse der Wortformen

absentem
absens: abwesend, in der Ferne, fehlend, entfernt
absentare: EN: send away, cause one to be absent
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
ambigitur
ambigere: EN: hesitate, be in doubt
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
gessisse
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
comitia
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitium: Versammlungsplatz
consulatum
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
creatum
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
creatum: EN: things made (pl.)
creatus: EN: sprung from, begotten by, born of, offspring
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ea
eare: gehen, marschieren
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
id
id: das
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
interregem
interrex: Zwischenkönig
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Non
non: nicht, nein, keineswegs
pansa
pansa: Plattfuß
per
per: durch, hindurch, aus
petentem
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
tradidere
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
unum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quidam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum