Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  453

Cum ad luceriam duceret legiones quam oppugnari ab samnitibus audierat, ad finem lucerinum ei hostis obvius fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alina976 am 15.12.2017
Als er die Legionen nach Luceria führte, von der er gehört hatte, dass sie von den Samnitern angegriffen wurde, stand ihm an der Lucerischen Grenze der Feind gegenüber.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
luceriam
ceria: EN: beverage made from grain
duceret
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
oppugnari
oppugnare: bestürmen, angreifen
ab
ab: von, durch, mit
audierat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
lucerinum
cerinum: EN: wax-colored/pale yellow garment (pl.)
cerinus: wachsgelb
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
hostis
hostire: vergelten, vergelten
hostis: Feind, Landesfeind
obvius
obvius: begegnend, easy
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum