Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  424

Nebula erat ad multum diei densa adeo ut lucis usum eriperet non prospectu modo extra vallum adempto sed propinquo etiam congredientium inter se conspectu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elin.f am 18.03.2017
Der Nebel war an einem Großteil des Tages so dicht, dass er die Nutzung des Lichts derart verhinderte, dass nicht nur der Ausblick jenseits des Walls verdeckt wurde, sondern auch die nahe Sicht derjenigen, die einander begegneten.

von samuel.x am 01.05.2021
Der Nebel blieb den ganzen Tag über dicht, so undurchsichtig, dass er das Licht verschluckte und nicht nur die Sicht über die Mauern hinweg verhinderte, sondern es den Menschen sogar erschwerte, einander aus nächster Nähe zu erkennen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adempto
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
adeo
adeo: so sehr, bis dahin, so weit
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
congredientium
congredi: zusammenkommen, zusammenstoßen, approach, near
congrediri: EN: meet, approach, near
conspectu
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
densa
densus: dicht, fest, dick, häufig, wiederkehrend
densare: dicht machen
diei
dies: Tag, Datum, Termin
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eriperet
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
extra
extra: außerhalb, außen, von außen, äußerlich, von aussen, äusserlich, beyond, without, beside
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
lucis
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
lucas: Lukas (Eigenname)
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
multum
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
nebula
nebula: Nebel, Dunst, fog
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
propinquo
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
propinquare: nahebringen
prospectu
prospectus: Aussicht
prospicere: vor sich erblicken, vorhersehen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sed
sed: sondern, aber
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vallum
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
valles: Tal, Mulde, Höhle

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum