Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  320

Certe et id natura aequum et exemplo utile esse et ad famam populi romani pertinere, eos consules esse quorum utrolibet duce bellum etruscum geri recte possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nathalie872 am 31.10.2021
Es ist absolut richtig, sowohl von Natur aus gerecht als auch praktisch nützlich und wichtig für den Ruf Roms, Konsuln zu haben, die beide gleichermaßen fähig sind, den Krieg gegen die Etrusker erfolgreich zu führen.

von diana.q am 26.12.2013
Es ist zweifellos sowohl von Natur aus gerecht als auch durch Beispiel nützlich und trägt zum Ruhm des römischen Volkes bei, dass jene Männer Konsuln seien, unter deren einem als Anführer der etruskische Krieg rechtmäßig geführt werden kann.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequum
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellus: hübsch, artig, schön
certe
certe: sicher, bestimmt, gewiss, doch sicherlich, ohne Zweifel
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
duce
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
esse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
et
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
et: und, auch, und auch
etruscum
ruscus: EN: butcher's broom
et: und, auch, und auch
ruscum: Mäusedorn
exemplo
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
famam
fama: Gerücht, Ruf, Ansehen, Tradition
geri
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
natura
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
nasci: entstehen, geboren werden
naturare: EN: produce naturally
pertinere
pertinere: betreffen, sich beziehen auf, sich erstrecken
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quorum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recte
recte: richtig, geradeaus, zu Recht
regere: regieren, leiten, lenken
rectus: recht, richtig, gerade, aufrecht
romani
romanus: Römer, römisch
utile
utilis: brauchbar, nützlich
utrolibet
utrolibet: nach welcher von beiden Seiten es beliebt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum