Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  313

P· decius senatus iniuriam querebatur: quoad potuerint, patres adnisos ne plebeiis aditus ad magnos honores esset; postquam ipsa virtus pervicerit ne in ullo genere hominum inhonorata esset, quaeri quemadmodum inrita sint non suffragia modo populi sed arbitria etiam fortunae et in paucorum potestatem vertantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

P
p:
decius
decius: römischer Gentilname (Nachname)
senatus
senatus: Senat
iniuriam
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
querebatur
queri: klagen, beklagen
quoad
quoad: bis wann, bis, solange, wieweit, bis wann, insoweit als, until
potuerint
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
adnisos
adniti: EN: lean/rest upon, support oneself, (w/genibus) kneel, support oneself, (w/genibus) kneel
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
plebeiis
plebeius: Plebejer, plebejisch
aditus
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
aditus: Zutritt, Zugang, das Hinzufügen, access
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
magnos
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
honores
honor: Ehre, Amt
honorare: ehren, achten
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
virtus
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
virus: Gift, Schleim
pervicerit
pervincere: völlig besiegen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ullo
ullus: irgendein
genere
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
genus: Art, Geschlecht, Stamm, Abstammung, Gattung, Geburt
cenare: speisen, essen
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
inhonorata
inhonorare: EN: dishonor
inhonoratus: ungeehrt
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quaeri
quaerere: untersuchen, fragen, suchen, forschen, sich erkundigen
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
inrita
inritus: EN: ineffective, useless, invalid
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
suffragia
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
modo
modus: Art (und Weise)
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
sed
sed: sondern, aber
arbitria
arbitrium: Anwesenheit, freies Ermessen, Schiedsspruch, Machtspruch, Gutdünken
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
paucorum
paucus: wenig
paucum: ein paar Wörter
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
vertantur
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum