Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  259

Urgendo cedentes insequendoque effusos compulere ad castra; ibi interventu gelli cohortiumque sabellarum paulisper recruduit pugna.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maria.915 am 04.07.2020
Sie drängten die Feinde zurück zu ihrem Lager, indem sie die zurückweichenden Soldaten bedrängten und die Zerstreuten verfolgten; dort entbrannte der Kampf kurzzeitig erneut, als Gellius und die sabellischen Truppen eingriffen.

von aaliyah.o am 21.09.2024
Indem sie die Zurückweichenden drängten und die Zerstreuten verfolgten, trieben sie [sie] ins Lager; dort erneuerte sich durch das Eingreifen von Gellius und der sabellischen Kohorten der Kampf für kurze Zeit.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cedentes
cedens: nachgiebig, zurückziehend, aufgebend, widerstandslos
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
cohortiumque
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
compulere
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
effusos
effundere: ausgießen, vergeuden, verschwenden, abwerfen
effusus: weit ausgedehnt, wide, sprawling
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
insequendoque
insequi: folgen, verfolgen
interventu
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
interventus: Dazwischenkunft
paulisper
paulisper: für kurze Zeit, ein Weilchen
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
insequendoque
que: und
recruduit
recrudescere: wieder aufbrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum