Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (III)  ›  014

Tum interventu pomptini atque flacci pugna, quae erat commissa, sedatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martin.h am 01.09.2017
Dann wird durch das Eingreifen von Pomptinus und Flaccus die bereits begonnene Schlacht beendet.

Analyse der Wortformen

Tum
tum: da, dann, darauf, damals
interventu
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
interventus: Dazwischenkunft
pomptini
pomptinus: pomptinisch
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
flacci
flaccus: schlapp
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
commissa
committere: anvertrauen, zulassen, zusammenbringen, überlassen
commissum: Vergehen, Unternehmen, enterprise
sedatur
sedare: beruhigen, beilegen, besänftigen, lindern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum