Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Marcus Tullius Cicero  ›  In Catilinam (III)  ›  013

Res praetoribus erat nota solis, ignorabatur a ceteris.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von muhammed.9984 am 10.06.2019
Nur die Richter wussten von der Angelegenheit, während alle anderen nichts davon wussten.

von yusuf.c am 13.02.2016
Die Angelegenheit war nur den Prätoren bekannt, sie blieb den anderen unbekannt.

Analyse der Wortformen

Res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
praetoribus
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
nota
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notum: Erfahrung
notare: bezeichnen
notus: bekannt
novisse: kennen
solis
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solus: einsam, allein, einzig, nur
ignorabatur
ignorare: nicht kennen, nicht wissen
a
a: von, durch, Ah!
ceteris
ceterus: übriger, anderer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum