Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  233

Litteras ad collegam accersendum ex samnio missas in trinis annalibus invenio; piget tamen in certo ponere, cum ea ipsa inter consules populi romani, iam iterum eodem honore fungentes, disceptatio fuerit, appio abnuente missas, volumnio adfirmante appi se litteris accitum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jamy.978 am 13.01.2019
Briefe zur Herbeirufung eines Kollegen aus Samnium finde ich in drei Annalen verzeichnet; dennoch schmerzt es mich, dies mit Sicherheit zu behaupten, da zwischen den Konsuln des römischen Volkes, die bereits zum zweiten Mal dasselbe Amt bekleideten, eine Streitigkeit bestand, wobei Appius die Absendung der Briefe leugnete, Volumnius jedoch bekräftigte, durch Briefe des Appius herbeigerufen worden zu sein.

von konradt8878 am 07.12.2022
In drei verschiedenen historischen Aufzeichnungen finde ich Hinweise darauf, dass Briefe nach Samnium gesandt wurden, um einen Amtskollegen zu rufen. Dennoch zögere ich, dies als Tatsache zu behaupten, da diese Angelegenheit zwischen römischen Konsuln, die bereits ihre zweite Amtszeit versahen, umstritten war: Appius bestritt, die Briefe verschickt zu haben, während Volumnius darauf bestand, durch Appius' Schreiben herbeigerufen worden zu sein.

Analyse der Wortformen

Litteras
littera: Buchstabe, Brief
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
collegam
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
accersendum
accersere: EN: send for, summon, summon
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
missas
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
trinis
trin: EN: three each/apiece/times/fold
trinus: EN: triple
annalibus
annale: EN: festival (pl.) held at the beginning of the year
annalis: das Jahr, die Jahre
invenio
invenire: erfinden, entdecken, finden
piget
picare: EN: smear with pitch
pigere: es ärgert, es schmerzt, es betrübt, es verdrießt
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
certo
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
certo: mit Gewißheit, kämpfen, definitely, really, for certain/a fact, truly
ponere
ponere: setzen, legen, stellen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipsa
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
romani
romanus: Römer, römisch
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
eodem
eodem: ebendahin
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
fungentes
fungi: verrichten (mit Ablativ), verwalten (mit Ablativ), ausüben
disceptatio
disceptatio: Streitfrage, Erörterung, Entscheidung
fuerit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
appio
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
piare: beruhigen, besänftigen, versöhnen, milde stimmen
abnuente
abnuere: abwinken, decline
missas
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
adfirmante
adfirmare: bekräftigen, versichern, bestätigen, behaupten (ohne jeden Zweifel)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
litteris
littera: Buchstabe, Brief
accitum
accire: herbeirufen, herbeirufen, summon (forth), fetch
acciere: EN: send for, summon (forth), fetch
accitus: das Herbeirufen, Vorladung, brought from abroad, call

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum