Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XL)  ›  148

Quo spectare illas litteras ad te nunc missas t· quinctii credis, quibus et bene te consuluisse rebus tuis ait, quod demetrium romam miseris, et hortatur, ut iterum et cum pluribus legatis et primoribus eum remittas macedonum?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
spectare
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
illas
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
litteras
littera: Buchstabe, Brief
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
te
te: dich
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
missas
missa: Entlassung
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
t
t:
quinctii
quinctius: EN: Quinctian
credis
credere: glauben, anvertrauen, vertrauen, verleihen
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
et
et: und, auch, und auch
bene
bene: gut, wohl, günstig
te
te: dich
consuluisse
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
tuis
tuus: dein
ait
ait: sagt(e) er, sagt(e) sie
aio: ich sage, er/sie/es sagt, sie sagen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
demetrium
dem: Gemeinschaft, Volk
demere: wegnehmen, abnehmen, herabnehmen
tres: drei
romam
roma: Rom
miseris
miser: arm, unglücklich, elend, bejammernswert
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
et
et: und, auch, und auch
hortatur
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
et
et: und, auch, und auch
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
pluribus
plus: mehr
legatis
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
legatum: Legat, Legat, legacy
et
et: und, auch, und auch
primoribus
primoris: der vorderste, men of the first rank
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
remittas
remittere: zurückschicken, nachlassen, vernachlässigen
macedonum
macedo: EN: Macedonian, one from Macedonia

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum