Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  130

Romae cum desiderio viri tum incommoditate temporis tristis nuntius fuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmine963 am 09.05.2022
In Rom wurde die Nachricht mit Traurigkeit aufgenommen, sowohl weil die Frauen ihre Ehemänner vermissten als auch wegen der schwierigen Zeiten.

von ella.q am 16.08.2020
In Rom gab es eine traurige Nachricht, sowohl wegen der Sehnsucht nach dem Mann als auch wegen der ungünstigen Zeitumstände.

Analyse der Wortformen

Romae
roma: Rom
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
desiderio
desiderium: Sehnsucht, Verlangen, Wunsch
viri
virus: Gift, Schleim
virum: Schleim, Gift, Virus
vir: Mann
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
tum
tum: da, dann, darauf, damals
incommoditate
incommoditas: Unbequemlichkeit, inconvenience, importunity
temporis
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
tristis
tristis: traurig
terere: reiben
nuntius
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum