Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (X)  ›  131

Consulis subrogandi comitia ex sententia principum habita: m· valerium consulem omnes sententiae centuriaeque dixere, ut patres ab iubendo dictatore deterruerint, quem senatus dictatorem dici iussurus fuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jamy.9876 am 14.01.2023
Die Versammlung zur Einsetzung eines Konsuls wurde gemäß der Meinung der führenden Männer abgehalten: Marcus Valerius wurde von allen Stimmen und Zenturien zum Konsul ernannt, sodass sie die Väter davon abhielten, einen Diktator zu ernennen, den der Senat kurz zuvor hatte ernennen wollen.

von leonardo.l am 19.02.2014
Eine Wahl zur Bestimmung eines Ersatzkonsuls wurde gemäß dem Willen der führenden Bürger durchgeführt. Alle Wahlbezirke und Zenturien wählten Marcus Valerius zum Konsul, was den Senatoren die Ernennung eines Diktators ersparte, die der Senat ursprünglich beabsichtigt hatte.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
centuriaeque
centuria: Hundertschaft, Zenturie, Feldbezirk, company of 60-100 men in legion
centuriare: EN: arrange/assign (soldiers) in military centuries
equus: Pferd, Gespann
comitia
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
comitium: Versammlungsplatz
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
Consulis
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
deterruerint
deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
dictatore
dictator: Diktator
dictatorem
dictator: Diktator
dixere
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fuerat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
habita
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
iubendo
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussurus
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
m
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senatus
senatus: Senat
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
sententiae
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
subrogandi
subrogare: EN: elect/propose/nominate/cause to be elected as successor/substitute
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
valerium
valerius: EN: Valerius, Roman gens

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum