Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  470

Comitia inde creandis consulibus habuit l· ueturius philo, centuriaeque omnes ingenti fauore p· cornelium scipionem consulem dixerunt; collega additur ei p· licinius crassus pontifex maximus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Comitia
comitium: Versammlungsplatz
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
creandis
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
l
L: 50, fünfzig
philo
filum: Faden, Saite, string, filament, fiber
centuriaeque
centuria: Hundertschaft, Zenturie, Feldbezirk, company of 60-100 men in legion
centuriare: EN: arrange/assign (soldiers) in military centuries
equus: Pferd, Gespann
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
fauore
favor: Gunst, Beifall, goodwill
p
p:
scipionem
scipio: Stock, Stab, Scipio (Beiname)
consulem
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
dixerunt
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
collega
collega: Amtsgenosse, Kollege, Kamerad
additur
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
ei
ei: ach, ohje, leider
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
p
p:
licinius
licinius: EN: Licinian
crassus
crassus: dick, fett, dicht
pontifex
pontifex: Priester, Pontifex
maximus
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum