Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXVIII)  ›  469

Senatu misso urbem est ingressus, argentique prae se in aerarium tulit quattuordecim milia pondo trecenta quadraginta duo et signati argenti magnum numerum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von zoe.8855 am 27.12.2022
Nachdem der Senat entlassen worden war, betrat er die Stadt und brachte vierzehnhundertdreiundvierzig Pfund Silber sowie eine große Menge geprägten Silbers vor sich her in die Staatskasse.

Analyse der Wortformen

Senatu
senatus: Senat
misso
missus: Sendung, Schicken, Bote
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ingressus
ingredi: hineinschreiten, eintreten
ingressus: das Einherschreiten, Eintritt
argentique
argentum: Geld, Silber
que: und
prae
prae: vor, bevor, vorn
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
aerarium
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
aerarium: Staatskasse, its funds
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
quattuordecim
quattuordecim: vierzehn
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
pondo
pondo: an Gewicht, an Gewicht
trecenta
trecenti: dreihundert
quadraginta
quadraginta: vierzig
duo
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
signati
signare: bezeichnen
argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
magnum
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
numerum
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum