Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (XXXIV)  ›  157

Argenti infecti tulit in aerarium quattuordecim milia pondo septingenta triginta duo et signati bigatorum septemdecim milia uiginti tres et oscensis argenti centum undeuiginti milia quadringentos undequadraginta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aerarium
aerarium: Staatskasse, its funds
aerarius: EN: lowest class citizen, pays poll tax but cannot vote/hold office
Argenti
argenti: Silber
argentum: Geld, Silber
arcere: abwehren, abhalten, hindern
bigatorum
bigatus: EN: stamped (coin) with a representation of bigae (two-horsed chariot)
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
oscensis
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
censum: EN: estimate of property value by census/censor
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
centum
centum: hundert, unzählige
duo
duo: zwei, beide
et
et: und, auch, und auch
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
infecti
infectus: ungetan
inficere: infizieren, mit einer Krankheit anstecken, tränken, benetzen, beflecken
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
oscensis
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
pondo
pondo: an Gewicht, an Gewicht
quadringentos
quadringenti: vierhundert
quattuordecim
quattuordecim: vierzehn
septemdecim
septemdecim: EN: seventeen
septingenta
septingenti: siebenhundert
signati
signare: bezeichnen
tres
tres: drei
triginta
triginta: dreißig, dreissig
uiginti
viginti: zwanzig
undequadraginta
undequadraginta: EN: thirty-nine
undeuiginti
undeviginti: neunzehn

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum