Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  626

Ob haec volgo in conciliis iactata populus romanus bellum fieri aequis iussit; consulesque ambo ad novum profecti bellum quattuor milia a castris hostium consederunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von alicia.945 am 21.09.2018
Nachdem diese Angelegenheiten in öffentlichen Versammlungen ausführlich diskutiert worden waren, stimmte das römische Volk für einen Krieg gegen die Äquaner. Beide Konsuln zogen dann in diesen neuen Krieg und schlugen ihr Lager vier Meilen vom feindlichen Standort entfernt auf.

von leonardo.873 am 24.11.2021
Aufgrund dieser in Versammlungen häufig diskutierten Dinge befahl das römische Volk, Krieg gegen die Äquer zu führen; und beide Konsuln, zum neuen Krieg aufgebrochen, schlugen vier Meilen vom Lager der Feinde ihr Lager auf.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aequis
aequum: Gleichheit, Bodenhöhe, Fläche, Ebene, flaches Feld, Meer, Meeresfläche
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
ambo
amb: EN: both
ambo: beide, beide zusammen
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
conciliis
concilium: Versammlung, Verbindung, Zusammenkunft, society, company, EN:
consederunt
considere: sich setzen, sich niederlassen
consulesque
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
iactata
iactare: werfen, schmeißen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
milia
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
novum
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
Ob
ob: wegen, aus
populus
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
profecti
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
quattuor
quattuor: vier
consulesque
que: und
romanus
romanus: Römer, römisch
volgo
volgare: EN: spread around/among the multitude
volgo: EN: generally, universally, everywhere
volgus: Volk, Menge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum