Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  597

Nec eos opinio fefellit: omnes samnitium copiae, veteres novaeque, montes proximos fuga capiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luis9981 am 18.09.2021
Und ihre Erwartung täuschte sie nicht: Alle Streitkräfte der Samniter, alte und neue, ergreifen in der Flucht die nächstgelegenen Berge.

von till.s am 29.05.2015
Ihre Vorhersage erwies sich als richtig: Alle samnitischen Streitkräfte, sowohl Veteranen als auch frische Truppen, flohen in die nahe gelegenen Berge.

Analyse der Wortformen

novaeque
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
capiunt
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
copiae
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
fefellit
fallere: betrügen, täuschen
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
eos
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
montes
mons: Gebirge, Berg
Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
omnes
omnis: alles, ganz, jeder
opinio
opinio: Begriff, Meinung, Vermutung, Ansicht
proximos
proximus: der nächste
veteres
veterare: altern, alt machen
vetus: alt, hochbetagt
novaeque
nov:

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum