Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  530

Is novus additus terror cum ex parte utraque circumvasisset aciem et ad terrorem hostium legiones romanae redintegrato clamore intulissent gradum, tum fuga ab samnitibus coepta.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jessica9917 am 07.06.2018
Diese neue Schreckensgewalt wurde hinzugefügt, als von beiden Seiten die Schlachtlinie umzingelt war und die römischen Legionen mit erneutem Schlachtruf vorgerückt waren, um den Feinden Schrecken einzujagen, woraufhin die Samniter die Flucht ergriffen.

von mira833 am 20.12.2019
Eine neue Welle der Panik brach aus, als die Schlachtlinie von beiden Seiten umzingelt war und die römischen Legionen mit einem erneuten Schlachtruf vordrangen, um ihre Feinde zu erschrecken, woraufhin die Samniten zu fliehen begannen.

Analyse der Wortformen

Is
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
novus
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
additus
additus: beiliegend, beiliegend
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
terror
terror: Schrecken, Furcht
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
utraque
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
circumvasisset
circumvadere: von allen Seiten überfallen
aciem
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
et
et: und, auch, und auch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
terrorem
terror: Schrecken, Furcht
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
legiones
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
romanae
romanus: Römer, römisch
redintegrato
redintegrare: wieder ergänzen
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
intulissent
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen
gradum
gradus: Grad, Stufe, Schritt, Absatz
tum
tum: da, dann, darauf, damals
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
ab
ab: von, durch, mit
coepta
coepere: anfangen, beginnen
coeptum: Unternehmen, Unternehmen, enterprise, scheme
coeptus: begonnen, begonnen, started, commenced, undertaking
coeptare: anfangen, beginnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum