Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  184

Publilius consul ad peragrandam profectus apuliam aliquot expeditione una populos aut vi subegit aut condicionibus in societatem accepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von xenia.w am 07.05.2020
Publius, der Konsul, zog aus, um Apulien zu durchqueren, und unterwarf in einem einzigen Feldzug mehrere Völker entweder mit Gewalt oder nahm sie unter bestimmten Bedingungen in ein Bündnis auf.

von ewa.a am 04.07.2019
Der Konsul Publilius zog durch Apulien und unterwarf in nur einem Feldzug mehrere Völker entweder mit Gewalt oder nahm sie durch Verhandlungen in ein Bündnis auf.

Analyse der Wortformen

accepit
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aliquot
aliquot: einige, ein paar, mehrere
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
condicionibus
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
consul
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
expeditione
expeditio: Feldzug, Feldzug, campaign
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
peragrandam
peragrare: durchwandern
populos
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
societatem
societas: Gemeinsamkeit, Teilnahme, Bündnis, Beteiligung, Gemeinschaft, Bund
subegit
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
una
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
vi
VI: 6, sechs

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum