Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (IX)  ›  183

Dimissa contione consilium habitum omnibusne copiis luceriam premerent an altero exercitu et duce apuli circa, gens dubiae ad id voluntatis, temptarentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von domenik.851 am 23.11.2022
Nachdem die Versammlung aufgelöst worden war, wurde ein Kriegsrat abgehalten, ob man Luceria mit allen Kräften angreifen oder ob man mit einem anderen Heer und Anführer die Apuli, ein Volk von bis dahin zweifelahfter Treue, auf die Probe stellen sollte.

Analyse der Wortformen

Dimissa
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
habitum
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitus: Aussehen, Haltung, Verfassung, Zustand
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
luceriam
ceria: EN: beverage made from grain
premerent
premere: drücken, bedrängen, drängen
an
an: etwa, ob, oder
altero
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
et
et: und, auch, und auch
duce
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für
dux: Anführer, Feldherr, Herzog (mittellat.)
apuli
apes: Biene
appellere: anwenden, herantreiben
circa
circare: EN: traverse
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
gens
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
dubiae
dubius: zweifelhaft, unsicher, bedenklich, gefährlich
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
voluntatis
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
temptarentur
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum