Idem ardor et in romano exercitu erat et in altero duce, nec praesentis dimicationis fortunam ulla res praeterquam unius viri consilium atque imperium morabatur, qui occasionem iuvandarum ratione virium trahendo bello quaerebat.
von marlo.j am 09.01.2016
Sowohl das römische Heer als auch der gegnerische Befehlshaber teilten die gleiche Kampfbegeisterung, und nichts hielt den unmittelbaren Konflikt zurück außer der Strategie und Autorität eines Mannes, der eine Gelegenheit suchte, seine Kräfte durch bewusstes Hinauszögern des Krieges zu stärken.
von benedikt.r am 25.01.2018
Die gleiche Leidenschaft war sowohl im römischen Heer als auch bei dem anderen Anführer vorhanden, und keine Umstände verzögerten das Schicksal der gegenwärtigen Schlacht außer dem Plan und Befehl eines Mannes, der eine Gelegenheit suchte, seine Streitkräfte durch das Hinauszögern des Krieges zu unterstützen.