Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  452

Eodem anno de tusculanis flavia rogatione populi fuit iudicium.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristine.841 am 15.08.2020
In demselben Jahr fand ein Gerichtsverfahren über die Einwohner von Tusculum statt, basierend auf dem Flavischen Antrag.

von fatima908 am 23.12.2019
Im selben Jahr gab es ein Volksurteil über die Tusculani durch die Flavia-Rogation.

Analyse der Wortformen

Eodem
eodem: ebendahin
anno
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
de
de: über, von ... herab, von
tusculanis
tusculum: etw. Weihrauch
flavia
flare: atmen, blasen
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
flavus: blond, gelb
flavere: goldgelb sein
rogatione
rogatio: das Fragen, Bitten, Ersuchen, Fragen
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iudicium
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
iudicium: Gericht, Urteil, Prozess, Gerichtsverhandlung

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum