Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  453

M· flavius tribunus plebis tulit ad populum ut in tusculanos animadverteretur, quod eorum ope ac consilio veliterni privernatesque populo romano bellum fecissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leo.921 am 01.03.2014
Marcus Flavius, Volkstribun, brachte vor das Volk, dass eine Bestrafung gegen die Tusculaner verhängt werden sollte, weil sie durch ihre Hilfe und Rat den Veliterni und Privernates ermöglichten, Krieg gegen das Römische Volk zu führen.

von finia.849 am 15.02.2021
Marcus Flavius, ein Volkstribun, brachte einen Gesetzentwurf ein, um die Einwohner von Tusculum zu bestrafen, da sie die Bewohner von Velitrae und Privernum bei der Kriegführung gegen Rom unterstützt und beraten hatten.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
animadverteretur
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
eorum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
fecissent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
flavius
flavus: blond, gelb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
M
M: 1000, eintausend
M: Marcus (Pränomen)
ope
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
populo
populare: verwüsten
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
romano
romanus: Römer, römisch
tribunus
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
tusculanos
tusculum: etw. Weihrauch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
veliterni
ternus: jeweils drei, drei auf einmal
tres: drei
velum: Segel, Gardine

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum