Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  401

Quo cum paucis dictator, cum omni agmine principum magister equitum cum escendisset, deduci eum de rostris papirius in partem inferiorem iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sophia842 am 31.12.2014
Als der Diktator mit wenigen Männern und der Reiterführer mit dem gesamten Zug der Anführer an diesen Ort aufgestiegen waren, befahl Papirius, ihn von der Rednertribüne in den unteren Bereich zu führen.

Analyse der Wortformen

Quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
paucis
paucus: wenig
paucum: ein paar Wörter
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
principum
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
magister
magister: Lehrer, Lehrerin, Meister, Aufseher, Leiter
equitum
eques: Reiter, Ritter
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
escendisset
escendere: emporsteigen
deduci
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
dedux: EN: derived
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
de
de: über, von ... herab, von
rostris
rostrum: Schnabel, der Schnabel, curved bow (of a ship)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
partem
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
inferiorem
inferus: unten befindlich, die Toten (Pl.)
infer: unten befindlich, tiefer
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum