Namque praeciso medio partem consentiam misere, pars ipsis retenta ad ludibrium; quae cum iaculis saxisque procul incesseretur, mulier una ultra humanarum irarum fidem saevienti turbae immixta, ut parumper sustinerent precata, flens ait virum sibi liberosque captos apud hostes esse; sperare corpore regio utcumque mulcato se suos redempturam.
von julien.966 am 07.10.2023
Denn nachdem sie die Mitte durchschnitten hatten, sandten sie einen Teil im Einvernehmen, einen Teil behielten sie zur Verhöhnung zurück; als dieser von fern mit Speeren und Steinen angegriffen wurde, mischte sich eine Frau, über menschlichen Zorn hinaus, in die tobende Menge, bat flehentlich, sie möchten einen Moment innehalten, und weinte, dass ihr Ehemann und ihre Kinder unter den Feinden gefangen seien; sie hoffte, dass sie mit dem königlichen Körper, wie auch immer verstümmelt, ihre Angehörigen erlösen würde.