Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  303

Inde ab lucanis exsulibus ad suos nuntii missi sunt pactoque reditu promissum est regem aut vivum aut mortuum in potestatem daturos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilie.z am 01.05.2019
Die lukanischen Verbannten sandten Boten zu ihren Leuten und versprachen nach Verhandlungen ihrer Rückkehr, den König ihnen entweder lebendig oder tot auszuliefern.

von leni.d am 20.05.2019
Von den lukanischen Verbannten wurden Boten zu ihren eigenen Leuten gesandt, und nachdem die Rückkehr vereinbart war, wurde versprochen, dass sie den König entweder lebendig oder tot in ihre Gewalt übergeben würden.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
daturos
dare: geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exsulibus
exsul: verbannt, banished person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
lucanis
lucas: Lukas (Eigenname)
canus: Greis, Grauer, grau
canere: besingen, singen, ein Instrument spielen
canes: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canis: Hund, Hündin, unverschämter Mensch
canum: grau
missi
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
missus: Sendung, Schicken, Bote
mortuum
mortuus: tot, gestorben, verstorben
mori: sterben
nuntii
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
nuntium: Nachricht, Botschaft
pactoque
pactum: Verabredung, Abmachung, Art und Weise
que: und
paciscere: EN: make a bargain or agreement
pactus: verabredet, appointed
pangere: zusammenstellen, verfassen
potestatem
potestas: Amtsgewalt, Möglichkeit, Macht, Gewalt, Kraft, Ermächtigung
promissum
promittere: versprechen, geloben
promissum: Versprechen
promissus: lang, hanging down
reditu
reditus: Rückkehr, Heimkehr, Einkommen
redire: zurückkehren, zurückgehen
regem
rex: König
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vivum
vivus: lebendig, lebend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum