Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VIII)  ›  231

Romani facti acerrani lege ab l· papirio praetore lata, qua civitas sine suffragio data.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Romani
romanus: Römer, römisch
facti
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
acerrani
acerra: Weihrauchkästchen, Rauchpfanne
lege
legere: auswählen, lesen, auflesen, sammeln
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
ab
ab: von, durch, mit
l
L: 50, fünfzig
papirio
papyrio: Papyrus-Sumpf
praetore
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
lata
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
civitas
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
suffragio
suffragium: Abstimmung, Stimme, Stimmrecht
data
dare: geben
datum: Geschenk
datare: EN: be in habit of giving

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum