Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  063

Postquam equestris pugna effectu quam conatibus vanior erat, consulto prius dictatore equites, permissu deinde eius relictis equis, clamore ingenti provolant ante signa et novam integrant pugnam; neque sustineri poterant, ni extraordinariae cohortes pari corporum animorumque robore se obiecissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nichole868 am 08.11.2022
Nachdem die Kavallerieschlacht sich als wirkungsloser erwiesen hatte, als die Versuche es versprachen, konsultierten die Reiter zunächst den Diktator und verließen dann mit seiner Erlaubnis ihre Pferde. Mit großem Geschrei stürmten sie vor die Standarten und erneuerten die Schlacht; sie wären nicht aufzuhalten gewesen, hätten sich nicht die Extraordinarii-Kohorten mit gleicher körperlicher und geistiger Stärke in ihren Weg gestellt.

Analyse der Wortformen

Postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
equestris
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equestre: Reiter-, Ritter-
pugna
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
pugnare: kämpfen
effectu
effectus: verarbeitet, performance
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
conatibus
conatus: Versuch, effort
vanior
vanus: leer, nichtig, eitel, inhaltlos
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
consulto
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
consultus: erfahren, erfahren, jurist
consultum: Ratschlag, Beschluss, Plan
consultare: beratschlagen, take counsel, debate, discuss
consulto: absichtlich, sich beraten, deliberately, on purpose, by design
prius
prior: früher, vorherig
prius: früher, der erstere, eher, before, previously, first
dictatore
dictator: Diktator
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
permissu
permissus: Erlaubnis, authorization
permittere: überlassen, erlauben, anvertrauen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
relictis
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
equis
equa: Stute
equus: Pferd, Gespann
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
provolant
provolare: hervorfliegen, hervoreilen, vorwärts eilen
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
signa
signum: Zeichen, Merkmal, Anzeichen
signare: bezeichnen
et
et: und, auch, und auch
novam
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
integrant
integrare: EN: renew
pugnam
pugna: Kampf, Faustkampf, der Kampf, fight
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
sustineri
sustinere: aushalten, ertragen, stützen
poterant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ni
ni: wenn nicht, sofern nicht, ausgenommen
extraordinariae
extraordinarius: außerordentlich, ausserordentlich
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
pari
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parire: aushalten, ertragen, gebären
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
corporum
corpus: Körper, Leib
animorumque
animus: Seele, Mut, Herz, Geist, Sinn, Absicht, Leben, Gesinnung, Charakter
que: und
robore
robur: Kraft, Stärke, Kernholz, Stützpunkt, Tüchtigkeit
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
obiecissent
obicere: vorwerfen, entgegenstellen, entgegenwerfen, erwidern, vorhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum