Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  496

Eodem tenore duo insequentes consulatus gessi, eodem haec imperiosa dictatura geretur; ut neque in hos meos et patriae meae milites sim mitior quam in uos, horreo dicere, hostes.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel.h am 10.02.2014
Mit demselben Tenor habe ich zwei aufeinanderfolgende Konsulate geführt, mit demselben wird diese gebieterische Diktatur geführt werden; so dass ich weder gegenüber meinen und meines Landes Soldaten milder sein werde als gegenüber euch, die ich zu nennen zaudere als Feinde.

von haily956 am 09.04.2019
Ich habe meine zwei aufeinanderfolgenden Amtszeiten als Konsul mit dem gleichen Ansatz geführt, und ich werde diese strenge Diktatur genauso führen - ich werde gegenüber diesen Soldaten von mir und meinem Land nicht nachsichtiger sein als gegenüber euch, die ich nur ungern Feinde nenne.

Analyse der Wortformen

gessi
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
geretur
cerare: mit Wachs bedecken
gessi
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cessum: EN: advance, part of payment that has been made
consulatus
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
dicere
dicare: segnen, weihen, widmen
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
dictatura
dictare: diktieren, ansagen
dictatura: Diktatur, das Diktieren, office of dictator
duo
duo: zwei, beide
Eodem
eodem: ebendahin
sim
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
horreo
horrere: starr sein, erschrecken, zittern, schockiert sein
horreum: Vorratskammer, Speicher
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
imperiosa
imperiosus: gebietend, herrisch, domineering, masterful
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
insequentes
insequi: folgen, verfolgen
meos
meus: mein
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
mitior
mitis: sanft, mild
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
patriae
patria: Heimat, Vaterland
patrius: väterlich, heimisch, vaterländisch
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tenore
tenor: ununterbrochener Lauf, tenor
uos
vos: ihr, euch
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum