Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  340

Quamquam pugnauimus verbo pro sidicinis, re pro nobis, cum videremus finitimum populum nefario latrocinio samnitium peti et, ubi conflagrassent sidicini, ad nos traiecturum illud incendium esse.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liam9855 am 12.06.2019
Obwohl wir vorgaben, für die Sidicini zu kämpfen, kämpften wir in Wirklichkeit für uns selbst, da wir sahen, dass ein Nachbarvolk von den verbrecherischen Überfällen der Samniter angegriffen wurde und dass sich dieses Zerstörungswerk, sobald die Sidicini vernichtet wären, als nächstes gegen uns richten würde.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
sidicinis
cinis: Asche, Brandstätte
conflagrassent
conflagrare: verbrennen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
finitimum
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
illud
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
incendium
incendium: Brand, Brandstiftung, Feuersbrunst
latrocinio
latrocinium: Räuberei, Kriegsdienst
nefario
nefarium: Verbrechen
nefarius: frevelhaft, verrucht, gottlos, evil, offending moral law
nobis
nobis: uns
nos
nos: wir, uns
peti
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
populum
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
pugnauimus
pugnare: kämpfen
Quamquam
quamquam: obwohl, obgleich, jedoch
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
sidicinis
sidere: sich setzen
traiecturum
traicere: hinüberschießen
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
verbo
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
videremus
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
Quamquam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum