Quam si secundis rebus nostris petissemus, sicut coepta celerius, ita infirmiore vinculo contracta esset; tunc enim, ut qui ex aequo nos venisse in amicitiam meminissemus, amici forsitan pariter ac nunc, subiecti atque obnoxii vobis minus essemus; nunc, misericordia vestra conciliati auxilioque in dubiis rebus defensi, beneficium quoque acceptum colamus oportet, ne ingrati atque omni ope diuina humanaque indigni videamur.
von mateo8839 am 16.01.2024
Wenn wir diese Freundschaft in unseren glücklichen Umständen gesucht hätten, wäre sie zwar schneller entstanden, aber mit einem schwächeren Band verbunden gewesen; denn damals, als wir uns erinnerten, dass wir aus gleicher Stellung in diese Freundschaft gekommen waren, wären wir vielleicht ebenso befreundet wie jetzt, aber weniger unterwürfig und verpflichtet; jetzt aber, da wir durch Eure Barmherzigkeit gewonnen und in zweifelhaften Umständen durch Eure Hilfe verteidigt wurden, geziemt es sich, dass wir auch die empfangene Güte pflegen, damit wir nicht undankbar und unwürdig jeglicher göttlicher und menschlicher Hilfe erscheinen.