Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  279

Minus insigne certamen humanum numine interposito deorum factum; namque conserenti iam manum romano coruus repente in galea consedit, in hostem versus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonie.9895 am 28.06.2013
Ein weniger bemerkenswerter menschlicher Wettkampf wurde durch die göttliche Macht der Götter beeinflusst; denn einem Römer, der bereits zum Kampf ansetzte, ließ sich plötzlich ein Rabe auf dem Helm nieder, zum Feind gewandt.

von cleo.c am 14.08.2014
Der Kampf wurde durch göttliches Eingreifen weniger zu einem menschlichen Wettstreit; denn ein Rabe ließ sich plötzlich auf dem Helm des römischen Soldaten nieder, just als er im Begriff war zu kämpfen, und blickte dabei zum Feind.

Analyse der Wortformen

Minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
insigne
insignis: ausgezeichnet, bemerkenswert, gekennzeichnet, angesehen
insigne: Abzeichen, Kennzeichen, ausgezeichnet, Wappen, angesehen, emblem, badge
certamen
certamen: Kampf, Wettkampf, Streit, Wettstreit, competition
humanum
humanum: gebildet, concerns of men
humanus: menschlich, gebildet, menschenwürdig, menschenfreundlich, kultiviert
numine
numen: Wink, Geheiß, Gebot, göttlicher Wille
interposito
interponere: einschieben, einführen, dazwischen legen
deorum
deus: Gott
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
namque
namque: denn, nämlich, wahrlich
conserenti
conserere: bepflanzen, verknüpfen
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
manum
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
manis: Seelen der Toten, Geister, Totengeister
romano
romanus: Römer, römisch
coruus
corvus: Rabe
repente
repere: kriechen, schleichen
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
galea
galea: Lederhelm
galeare: warm sein, glühen, mit dem Helm bedecken
consedit
considere: sich setzen, sich niederlassen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hostem
hostis: Feind, Landesfeind
versus
vertere: übersetzen, wenden, drehen, umdrehen, kehrt­ma­chen, verwandeln
verrere: kehren, fegen
versus: Zeile, Vers, Furche, Gedicht, gegen, nach, in Richtung von

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum