Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  114

Alius adventus hostium fuit agris terribilior: populabundi tarquinienses fines romanos, maxime qua ex parte etruriam adiacent, peragravere rebusque nequiquam repetitis novi consules c· fabius et c· plautius iussu populi bellum indixere; fabioque ea provincia, plautio hernici evenere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

agris
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
acra: EN: promontory/headland
acrum: Kap, Landspitze
adiacent
adjacere: EN: lie near to, lie beside
adventus
advenire: ankommen, eintreffen
adventus: Ankunft, Eintreffen, Erscheinen
Alius
alius: der eine, ein anderer
bellum
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
consules
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
consulere: beraten, sorgen, sich kümmern um, zu Rate ziehen, befragen, anfragen
ea
eare: gehen, marschieren
tarquinienses
ensis: zweischneidiges Langschwert
fuit
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etruriam
etruria: Landschaft an der Westküste Italiens
evenere
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fabius
fabius: EN: Fabius, Roman gens
fines
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
indixere
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iussu
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
iussus: Befehl, Geheiß, Verordnung
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maxime: am meisten, besonders, höchst
maximus: größter, ältester
nequiquam
nequiquam: vergeblich, sinnlos, umsonst
novi
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
novisse: kennen
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
peragravere
peragrare: durchwandern
populabundi
populabundus: auf Verwüstung bedacht, devastating
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk
qua
qua: wo, wohin
rebusque
que: und
qua
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repetitis
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
repetitus: EN: repeated
rebusque
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
romanos
romanus: Römer, römisch
tarquinienses
tarquinius: EN: Etruscan name
terribilior
terribilis: schrecklich, terrible
c
C: 100, einhundert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum