Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  114

Alius adventus hostium fuit agris terribilior: populabundi tarquinienses fines romanos, maxime qua ex parte etruriam adiacent, peragravere rebusque nequiquam repetitis novi consules c· fabius et c· plautius iussu populi bellum indixere; fabioque ea provincia, plautio hernici evenere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von cristin951 am 14.06.2023
Ein weiteres Eintreffen von Feinden war für die Felder schrecklicher: Die Tarquinienser, mit der Absicht zu plündern, durchquerten die römischen Gebiete, besonders dort, wo sie an Etrurien grenzen, und nachdem Rückforderungen vergeblich gewesen waren, erklärten die neuen Konsuln C. Fabius und C. Plautius auf Anweisung des Volkes den Krieg; Fabius fiel die Provinz zu, Plautius die Herniker.

von valeria.821 am 21.08.2024
Ein weiterer Angriff der Feinde erwies sich als verheerender für das Landgebiet: Die Bewohner von Tarquinii plünderten durch römisches Territorium, insbesondere entlang der etruskischen Grenze. Nachdem Versuche, das gestohlene Eigentum zurückzugewinnen, gescheitert waren, erklärten die neuen Konsuln Gaius Fabius und Gaius Plautius auf Anweisung des Volkes den Krieg. Fabius wurde dieser Feldzug zugewiesen, während Plautius gegen die Herniker entsandt wurde.

Analyse der Wortformen

adiacent
adjacere: angrenzen, benachbart sein, nahe liegen, anliegen
adventus
adventus: Ankunft, Eintreffen, Anrücken, Erscheinen, Besuch
advenire: ankommen, eintreffen, herbeikommen, sich nähern, erscheinen, sich ereignen
agris
ager: Feld, Acker, Land, Gebiet, Flur, Landschaft, scharf, heftig, spitz, schneidend, bitter, eifrig
acra: Landspitze, Vorgebirge, Kap
acrum: Acker, Feld, Land
alius
alius: ein anderer, ein anderer, verschieden, anders
bellum
bellum: Krieg, Schlacht, Kampf, Auseinandersetzung, Gefecht
bellus: hübsch, schön, reizend, anmutig, fein, elegant, angenehm
bellis: Gänseblümchen, Maßliebchen
c
C: 100, einhundert
C: 100, einhundert
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
C: Gaius (Pränomen)
K: Caeso (Pränomen)
consules
consul: Konsul, einer der beiden jährlich gewählten höchsten Beamten der Römischen Republik
consulere: beraten, sich beraten, überlegen, Rat einholen, befragen, sorgen für, sich kümmern um, Rücksicht nehmen auf
ea
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe, ebenderselbe, ebendieselbe, ebendasselbe
eare: gehen, schreiten, reisen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, vorrücken
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
etruriam
etruria: Etrurien, etruskisches Gebiet, Landschaft an der Westküste Italiens
evenere
evenire: geschehen, sich ereignen, eintreffen, sich zutragen, erfolgen, sich herausstellen, sich entwickeln
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
fabioque
que: und, auch, sogar
fabius: Fabius (römischer Familienname)
fabius
fabius: Fabius (römischer Familienname)
fines
finis: Ende, Grenze, Ziel, Zweck, Absicht, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
fuit
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
hostium
hostis: Feind, Feindin, Staatsfeind, Landesfeind
hostia: Opfertier, Opfergabe, Sühnopfer
indixere
indicere: ankündigen, ansagen, erklären, festsetzen, auferlegen, mangeln, benötigen, fehlen, bedürfen, nötig haben
iussu
iussus: Befehl, Anordnung, Weisung, Geheiß, Verordnung
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen, auffordern, bitten
maxime
maxime: am meisten, besonders, vor allem, höchst, äußerst, sehr
magnus: groß, bedeutend, wichtig, stark, laut, gewaltig, angesehen
maximus: größter, größte, größtes, sehr groß, bedeutend, ältester, älteste, ältestes
nequiquam
nequiquam: vergeblich, umsonst, sinnlos, nutzlos, erfolglos
novi
novus: neu, frisch, jung, neuartig, ungewöhnlich, unerfahren
noscere: kennenlernen, erfahren, erkennen, untersuchen, prüfen, forschen
novisse: gelernt haben, wissen, kennen, bekannt sein mit
parte
pars: Teil, Anteil, Seite, Partei, Richtung, Gegend, Rolle
parere: gehorchen, befolgen, sich fügen, nachgeben, gebären, hervorbringen, erzeugen, schaffen, sich verschaffen, erwerben
peragravere
peragrare: durchwandern, durchreisen, durchstreifen, durchziehen, bereisen, erkunden
populabundi
populabundus: verwüstend, verheerend, plündernd, auf Zerstörung bedacht
populi
populus: Volk, Nation, Bevölkerung, Staat, Pappel
provincia
provincia: Provinz, Amtsbezirk, Verwaltungsbezirk, Herrschaftsbereich, Aufgabenbereich
qua
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
qua: wo, auf welchem Wege, wodurch, wie, welcher, welche, welches
rebusque
que: und, auch, sogar
res: Ding, Sache, Angelegenheit, Umstand, Ereignis, Tatsache, Vermögen, Besitz, Fall, Zustand
repetitis
repetere: wiederholen, zurückfordern, zurückverlangen, wieder aufsuchen, zurückkehren zu, sich erinnern
repetitus: wiederholt, erneuert, wiederholt verlangt, wieder aufgesucht
romanos
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
tarquinienses
ensis: Schwert, Klinge, Degen
tarquinius: Tarquinius (römischer Familienname, besonders von zwei Königen von Rom)
terribilior
terribilis: schrecklich, furchtbar, entsetzlich, erschreckend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum