Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VII)  ›  109

Ne nimis mirum magnumque censerent tumultum exciere in hostium portis, maiorem ipsos trepidationem ante moenia sua visuros.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannes.g am 09.01.2018
Wenn sie glaubten, Chaos an den Toren des Feindes zu verursachen sei beeindruckend, würden sie bald noch größere Panik vor ihren eigenen Stadtmauern erleben.

von aliyah.g am 07.08.2022
Damit sie nicht glaubten, es sei zu bemerkenswert und bedeutend, Unruhe an den Toren des Feindes zu entfachen, würden sie selbst größere Bestürzung vor ihren eigenen Mauern erleben.

Analyse der Wortformen

Ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
nimis
nimis: allzu, zu sehr, allzusehr
mirum
mirus: wunderbar, erstaunlich, sonderbar, außergewöhnlich, bemerkenswert
magnumque
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
que: und
censerent
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
tumultum
tumultus: Aufruhr, Unruhe, der Aufruhr, die Unruhe, Tumult, confusion, uproar
exciere
excire: aufscheuchen, aufscheuchen, aufstehen lassen
exciere: in Bewegung setzen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
portis
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
ipsos
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
trepidationem
trepidatio: Unruhe, Unruhe
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
visuros
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum