Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  416

Licinius sextiusque tribuni plebis refecti nullos curules magistratus creari passi sunt; eaque solitudo magistratuum et plebe reficiente duos tribunos et iis comitia tribunorum militum tollentibus per quinquennium urbem tenuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von berat.t am 16.04.2023
Licinius und Sextius, Volkstribunen, die wiedergewählt worden waren, ließen keine kurulischen Magistrate entstehen; und dieser Mangel an Magistraten, während das Volk die beiden Tribunen wiederwählte und diese die Versammlung für Militärtribunen verhinderten, lähmte die Stadt für fünf Jahre.

von yasin.o am 15.03.2015
Nach ihrer Wiederwahl als Volkstribunen verhinderten Licinius und Sextius die Ernennung höherer Magistrate. Dieser Mangel an Beamten dauerte fünf Jahre, während das gemeine Volk diese beiden Tribunen immer wieder wählte, die ihrerseits die Wahl von Militärtribunen blockierten.

Analyse der Wortformen

Licinius
licinius: EN: Licinian
sextiusque
sex: sechs
sextus: Sextus (Vorname), der Sechste
sextius: EN: Sextius
usque: bis, in einem fort
tribuni
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
plebis
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
refecti
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
nullos
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
curules
curulis: Rennpferdegespann, Amtssessel der höheren Magistrate
magistratus
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
creari
creare: erschaffen, hervorbringen, schaffen, wählen
passi
pandere: ausbreiten
passum: EN: raisin-wine
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
eaque
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
que: und
solitudo
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, loneliness
magistratuum
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
et
et: und, auch, und auch
plebe
plebes: Pöbel, general citizens, commons/plebeians, general citizens, commons/plebeians
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
reficiente
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
duos
duo: zwei, beide
tribunos
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
et
et: und, auch, und auch
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
comitia
comitium: Versammlungsplatz
comitiare: EN: offer sacrifice after which comitia could be held
tribunorum
tribunus: Tribun, Oberst, Oberster
militum
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
tollentibus
tollere: hochheben, beseitigen, erheben, wegnehmen, ermutigen
per
per: durch, hindurch, aus
quinquennium
quinquennis: fünfjährig
quinquennium: fünf Jahre
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
tenuit
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum