Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  378

Fusi hostes cum satricum, quod duo milia inde aberat, non castra peterent, ab equite maxime caesi: castra capta direptaque.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milan.963 am 28.12.2018
Die zerstreuten Feinde, als sie Satricum suchten, das zwei Meilen von dort entfernt war, wurden besonders von der Kavallerie getötet; das Lager wurde erobert und geplündert.

von levi875 am 16.06.2019
Als die geschlagenen Feinde in Richtung Satricum flohen, das zwei Meilen entfernt lag, wurden sie hauptsächlich von der Kavallerie niedergemacht. Das Lager wurde dann erobert und geplündert.

Analyse der Wortformen

Fusi
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
fusus: Spindel, broad, flowing
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
satricum
sat: genug, ausreichend, genügend, angemessen
serere: säen, zusammenfügen
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
duo
duo: zwei, beide
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
inde
indus: indisch, Inder
indere: hineingeben, hineinlegen
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
aberat
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
peterent
petere: bitten, erbitten, verlangen, erstreben, zu erreichen suchen, holen, suchen, beanspruchen, aufsuchen, gehen nach, fahren nach, angreifen, auf etwas/jem
ab
ab: von, durch, mit
equite
eques: Reiter, Ritter
maxime
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
maxime: am meisten, besonders, höchst
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
capta
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captare: fangen, zu fassen suchen, erhaschen
direptaque
diripere: plündern
que: und

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum