Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  030

Cum pro se quisque tenderent ad portas, si qua forte se in agros eicere possent, clausas, id enim primum dictator imperaverat, portas inveniunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mira979 am 24.02.2022
Als ein jeder für sich selbst versuchte, zu den Toren zu gelangen, in der Hoffnung, vielleicht in die Felder fliehen zu können, finden sie die Tore geschlossen, da der Diktator eben dies zuerst angeordnet hatte.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tenderent
tendere: spannen, dehnen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
si
si: wenn, ob, falls
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
forte: zufällig
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
agros
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
eicere
eicere: herauswerfen, hinauswerfen, verstoßen, zustande bringen, erreichen
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
clausas
claudere: schließen, abschließen, verschließen, zuschließen
clausa: EN: cell
clausus: geschlossen
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
enim
enim: nämlich, denn
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
imperaverat
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
portas
porta: Tür, Tor, Pforte, Öffnung
portare: tragen, bringen
inveniunt
invenire: erfinden, entdecken, finden

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum