Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  278

Nec ab hominibus salutaris sententia nec a dis tam piae preces auditae sunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von matilda847 am 28.07.2016
Weder hörten die Menschen auf diesen hilfreichen Rat, noch hörten die Götter diese frommen Gebete.

von yann.v am 02.04.2021
Weder von Menschen wurde eine heilsame Meinung noch von den Göttern solch fromme Gebete gehört.

Analyse der Wortformen

Nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
ab
ab: von, durch, mit
hominibus
homo: Mann, Mensch, Person
salutaris
salutare: begrüßen, grüßen
salutaris: heilsam, health-giving, wholesome, beneficial
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
a
a: von, durch, Ah!
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
tam
tam: so, so sehr
piae
pius: fromm, rechtschaffen, pflichtbewusst
preces
prex: Bitte, Gebet
auditae
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum