Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  277

Quae senis munia in bello sint, iis se non defuturum: id a dis immortalibus precari ne qui casus suum consilium laudabile efficiat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von eva.949 am 03.06.2023
Was auch immer die Pflichten eines Greis im Krieg sein mögen, darin würde er nicht fehlen: Dies würde er von den unsterblichen Göttern erbitten, dass keine Umstände seinen lobenswerten Entschluss wirksam machen mögen.

von nelli.9813 am 01.02.2019
Er würde nicht versäumen, die Pflichten zu erfüllen, die einem alten Mann im Krieg obliegen können, und er betete zu den unsterblichen Göttern, dass keine Wendung der Ereignisse seine löbliche Entscheidung nur im Nachhinein als weise erscheinen lassen würde.

Analyse der Wortformen

Quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
senis
senus: EN: six each (pl.)
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
sex: sechs
munia
munium: EN: duties (pl.), functions
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
bello
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
sint
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
non
non: nicht, nein, keineswegs
defuturum
desse: mangeln, fehlen (an), abwesend sein
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
a
a: von, durch, Ah!
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
immortalibus
immortalis: unsterblich, god, not subject to death
precari
precari: bitten, beten
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
casus
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
suum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
sus: Sau, Schwein
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
laudabile
laudabilis: lobenswert
efficiat
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum