Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  179

Iamque haud procul seditione res erat; cuius leniendae causa postulante nullo largitor voluntarius repente senatus factus satricum coloniam duo milia civium romanorum deduci iussit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mayla.f am 04.07.2023
Die Situation war kurz vor einem Aufstand, und um dies zu verhindern, ergriff der Senat von sich aus die Initiative, großzügig zu sein, und ordnete die Gründung einer Kolonie in Satricum mit zweitausend römischen Bürgern an.

von elian976 am 21.06.2019
Und nun war die Situation nicht weit entfernt von Aufruhr; um diesen zu mildern, ohne dass jemand es gefordert hätte, ordnete der Senat, der zu einem freiwilligen Wohltäter geworden war, an, dass zweitausend römische Bürger als Kolonie nach Satricum geführt werden sollten.

Analyse der Wortformen

Iamque
ire: laufen, gehen, schreiten
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
que: und
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
procul
procul: fern, weithin, weit weg
seditione
seditio: Aufruhr, Zwiespalt, Meuterei, Auflehnung, Empörung, riot, strife, rebellion
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
leniendae
lenire: lindern
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
postulante
postulare: fordern, verlangen
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
largitor
largire: großzügig sein, spenden, schenken
largitor: Spender
voluntarius
voluntarius: freiwillig, eigenmächtig
repente
repere: kriechen, schleichen
repens: plötzlich, unerwartet
repente: plötzlich, unexpectedly
senatus
senatus: Senat
factus
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
satricum
sat: genug, ausreichend, genügend, angemessen
serere: säen, zusammenfügen
coloniam
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung
duo
duo: zwei, beide
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger
romanorum
romanus: Römer, römisch
deduci
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
dedux: EN: derived
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum