Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  255

Romae interim multiplex seditio erat, cuius leniendae causa coloniam in volscos, quo tria milia civium romanorum scriberentur, deducendam censuerant, triumvirique ad id creati terna iugera et septunces viritim diviserant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elijah.o am 17.05.2018
In Rom gab es inzwischen vielfältige Unruhen, zur Linderung deren sie beschlossen hatten, eine Kolonie in das Gebiet der Volsker zu führen, in welche dreitausend römische Bürger eingeschrieben werden sollten, und Triumvirn, die zu diesem Zweck geschaffen wurden, hatten pro Mann drei Iugera und sieben Zwölftel verteilt.

von ahmet946 am 29.05.2023
Inzwischen herrschten in Rom weitverbreitete Unruhen, und um die Situation zu beruhigen, hatten sie beschlossen, eine Kolonie im Gebiet der Volsker zu gründen. Sie planten, dreitausend römische Bürger für diese Kolonie anzuwerben, und die drei für diese Aufgabe ernannten Kommissare hatten jedem Siedler dreieinhalb Morgen Land zugeteilt.

Analyse der Wortformen

ad
ad: zu, nach, an, bei, bis zu, gegen, auf, gemäß, hinsichtlich, zufolge, außerdem
causa
causa: Ursache, Grund, Anlass, Beweggrund, Vorwand, Lage, Situation, Fall (juristisch), Prozess, Rechtsstreit, wegen (mit Genitiv)
causare: Ursache angeben, vorbringen, behaupten, einen Prozess anstrengen, verursachen, veranlassen
censuerant
censere: meinen, einschätzen, beurteilen, schätzen, bewerten, veranschlagen, dafür stimmen, beschließen
civium
civis: Bürger, Bürgerin, Mitbürger, Staatsbürger, Staatsbürgerin
coloniam
colonia: Kolonie, Ansiedlung, Pflanzstadt, Niederlassung, Siedlung, Koloniebewohner
creati
creare: erschaffen, schaffen, hervorbringen, erzeugen, wählen, ernennen
creatum: Geschaffenes, Schöpfung, Kreaturen
creatus: geschaffen, entstanden, gezeugt, geboren, gewählt, ernannt, Geschöpf, Kind, Nachkomme
cuius
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
cuius: wessen, dessen, deren, welcher, welches, auf welche(n)/welches sich bezieht
deducendam
deducere: wegführen, hinabführen, ableiten, herabführen, abziehen, vermindern, verringern, verschlechtern, eine Kolonie gründen
diviserant
dividere: teilen, trennen, verteilen, scheiden, spalten
erat
esse: sein, existieren, sich befinden, vorhanden sein, da sein, geschehen, stattfinden
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
id
is: er, sie, es, dieser, diese, dieses, derjenige, diejenige, dasjenige, der, die, das
id: dieser, diese, dieses, der, die, das, er, sie, es
Id: Iden, 13.–15. Tag des Monats
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
interim
interim: inzwischen, unterdessen, einstweilen, währenddessen, vorläufig
iugera
juger: Joch (römisches Flächenmaß, ca. 0,25 Hektar)
iugerum: Iugerum (römisches Flächenmaß, ca. 2500 Quadratmeter)
leniendae
lenire: lindern, mildern, besänftigen, beruhigen, erleichtern
milia
mille: tausend, Tausende
milium: Hirse
multiplex
multiplex: vielfältig, vielschichtig, mehrfach, mannigfach, komplex
quo
quo: wo, wohin, wodurch, wozu, inwiefern, damit, dass, um zu, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, welche, welches, der, die, das, wer, was
romae
roma: Rom
romanorum
romanus: römisch, Römisch, Römer, römischer Bürger
scriberentur
scribere: schreiben, verfassen, entwerfen, zeichnen, schildern, beschreiben
seditio
seditio: Aufruhr, Aufstand, Rebellion, Meuterei, Zwietracht, Empörung, Tumult
septunces
septunx: Septunx (sieben Zwölftel eines As), sieben Unzen, kleiner Betrag
terna
ternus: je drei, drei auf einmal, dreifach, aus drei bestehend
tres: drei
tria
tres: drei
triumvirique
que: und, auch, sogar
triumvir: Triumvir, Dreimann, Mitglied eines Triumvirats
viritim
viritim: einzeln, Mann für Mann, persönlich, für jeden Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum