Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  167

Et tum universis quam potui opem tuli et nunc singulis feram.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von christin.866 am 06.01.2021
Ich habe in der Vergangenheit allen so gut ich konnte geholfen, und jetzt werde ich jedem Einzelnen helfen.

von mats.905 am 26.02.2020
Und damals habe ich allen Menschen, so gut ich konnte, Hilfe gebracht, und nun werde ich sie einzelnen bringen.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
tum
tum: da, dann, darauf, damals
universis
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
potui
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
potus: getrunken
opem
ops: Hilfe, Beistand, Macht, Mittel (Plural), Vermögen (Plural), Besitz (Plural), Reichtum (Plural)
tuli
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
et
et: und, auch, und auch
nunc
nunc: jetzt, nun, heute, im Moment
singulis
culus: Hintern
sin: wenn aber
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sinere: lassen, zulassen, erlauben
feram
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum