Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  122

Dictator etsi maiorem dimicationem propositam domi quam foris cernebat, tamen, seu quia celeritate ad bellum opus erat, seu victoria triumphoque dictaturae ipsi vires se additurum ratus, dilectu habito in agrum pomptinum, quo a volscis exercitum indictum audierat, pergit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lorenz.976 am 06.03.2024
Der Diktator, obwohl er einen größeren Kampf zu Hause als im Ausland erkannte, zieht dennoch, sei es weil Schnelligkeit für den Krieg notwendig war, sei es weil er glaubte, der Diktatur selbst durch Sieg und Triumph Stärke hinzuzufügen, nach Durchführung einer Aushebung in den Ager Pomptinus, wo er gehört hatte, dass von den Volskern ein Heer aufgestellt worden war.

Analyse der Wortformen

Dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
maiorem
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
dimicationem
dimicatio: Risiko, wichtiger Kampf, hitziges Kämpfen
propositam
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
domi
domus: Haus, Palast, Gebäude
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
foris
forus: Schiffsgang
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
fovere: hegen, wärmen
cernebat
cernere: sehen, erkennen, unterscheiden, wahrnehmen, sieben, sichten
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
quia
quia: weil
celeritate
celeritas: Schnelligkeit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
seu
seu: oder dass, oder ob, sei es dass ... oder dass (seu ... seu)
victoria
victor: Sieger
victoria: Sieg
dictaturae
dictare: diktieren, ansagen
dictatura: Diktatur, das Diktieren, office of dictator
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
vires
virere: grün sein
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
additurum
addere: hinzufügen, addieren, anhängen, ergänzen
ratus
reri: meinen, glauben, berechnen, rechnen
ratus: berechnet, gültig
dilectu
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
habito
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
habitare: wohnen, bewohnen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
agrum
acrum: Kap, Landspitze
ager: Gebiet, Feld, Acker, Landschaft, scharf, spitz
pomptinum
pomptinus: pomptinisch
quo
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
a
a: von, durch, Ah!
volscis
vellere: ausbrechen, herausbrechen, ausreißen, rupfen, herausfliegen
volare: fliegen, eilen
exercitum
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
indictum
indicere: ankündigen, ansagen, mangeln, benötigen, fehlen, vermissen lassen, bedürfen
indictus: ungesagt
audierat
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
pergit
percire: EN: excite, stir up, move (emotions)
pergere: fortsetzen, fortfahren, weiter betreiben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum