Itaque cum renuntiatum a mercatoribus esset negata veientibus auxilia, iussosque suo consilio bellum initum suis viribus exsequi nec adversarum rerum quaerere socios, cum quibus spem integram communicati non sint, tum dictator, ne nequiquam creatus esset, materia quaerendae bello gloriae adempta, in pace aliquid operis edere quod monumentum esset dictaturae cupiens, censuram minuere parat, seu nimiam potestatem ratus seu non tam magnitudine honoris quam diuturnitate offensus.
von kay.d am 10.05.2023
Und so, als von Händlern berichtet worden war, dass den Veientern Hilfstruppen verweigert wurden und sie angewiesen waren, den von ihnen selbst begonnenen Krieg mit eigenen Kräften fortzuführen und in widrigen Umständen keine Verbündeten zu suchen, mit denen sie die Hoffnung nicht geteilt hatten, als sie noch intakt war, bereitete der Diktator, damit er nicht vergeblich ernannt worden sei und ihm das Material zur Kriegsehre genommen worden war, in Friedenszeiten ein Werk zu schaffen, das ein Denkmal seiner Diktatur sein sollte, vor, die Zensur zu verringern, entweder weil er die Macht für übermäßig hielt oder sich nicht so sehr durch die Größe der Ehre als durch deren Dauer beleidigt fühlte.
von josef831 am 06.04.2022
Als Händler berichteten, dass den Bewohnern von Veii Hilfe verweigert und befohlen worden sei, ihren Krieg mit eigenen Mitteln zu führen, da sie ihre Aussichten in guten Zeiten nicht mit potenziellen Verbündeten geteilt hätten, handelte der Diktator. Da er keine militärische Ehre gewinnen und seine Ernennung nicht bedeutungslos sein wollte, suchte er nach einem Weg, sich in Friedenszeiten zu profilieren. Er beschloss, die Macht der Zensur zu reduzieren, entweder weil er glaubte, sie habe zu viel Autorität, oder weil ihn die Dauer des Amtes mehr störte als dessen Macht.