Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (VI)  ›  105

Plures a furianis intra moenia caesi, valeriani expeditiores ad persequendos fuere, nec ante noctem, quae conspectum ademit, finem caedendi fecere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von can.w am 08.09.2013
Die Furianer töteten viele Menschen innerhalb der Stadtmauern, während die Valerianer schneller bei der Verfolgung waren und sie hörten nicht mit dem Töten auf, bis die Nacht die Sicht unmöglich machte.

von vivien.932 am 27.06.2018
Viele wurden von den Furianern innerhalb der Mauern erschlagen, die Valerianer waren bereitwilliger im Verfolgen, und nicht vor der Nacht, die die Sicht nahm, beendeten sie das Gemetzel.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
ademit
adimere: wegnehmen, entreißen, stehlen, entziehen
ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
caedendi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
caesi
caedere: niederhauen, töten, fällen, ermorden, hauen
gaesum: Wurfspieß
conspectum
conspectus: Anblick, sichtbar, Aussehen, open to view, (range of) sight
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
expeditiores
expeditus: einsatzbereit, kampfbereit, unbehindert
fecere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
finem
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
fuere
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
furianis
fur: Dieb, Räuber
furia: Wut, Wut, fury
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
intra
intra: innerhalb, in, innendrin
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
moenia
moene: Stadtmauern, Bollwerke
nec
nec: auch nicht, und nicht, aber nicht
noctem
nox: Nacht
persequendos
persequi: verfolgen, nachgehen, nachfolgen, fortsetzen, ausführen
Plures
plus: mehr
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
valeriani
valerianus: EN: Valerian

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum