Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  538

Igitur victi captique ac redempti tantum poenarum dis hominibusque dedimus ut terrarum orbi documento essemus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von paul.z am 04.12.2020
So wurden wir, nach Niederlage, Gefangenschaft und Lösegeldzahlung, von Göttern und Menschen derart bestraft, dass wir dem gesamten Erdkreis zur Warnung dienen.

von lillie.853 am 18.04.2016
Daher, besiegt, gefangen und ausgelöst, haben wir den Göttern und Menschen so viel Strafen gezollt, dass wir dem Erdkreis als Warnung dienen könnten.

Analyse der Wortformen

Igitur
icere: treffen
igitur: daher, also, folglich
victi
vincere: besiegen, siegen, unterwerfen, übertreffen
captique
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captum: Fang
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
que: und
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
redempti
redimere: zurückkaufen, loskaufen
tantum
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
poenarum
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
dis
dis: Götter, reich, wohlhabend
hominibusque
homo: Mann, Mensch, Person
que: und
dedimus
dare: geben
dedere: übergeben, abliefern, ausliefern, sich widmen, (sich) hingeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
terrarum
terra: Land, Erde
orbi
orbus: verwaist, kinderlos
orbis: Kreis, Scheibe
documento
documentum: Lehre, Anleitung, Schriftstück
essemus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum