Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  510

Nam forte quadam priusquam infanda merces perficeretur, per altercationem nondum omni auro adpenso, dictator intervenit, auferrique aurum de medio et gallos submoveri iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Nam
nam: nämlich, denn
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
forte: zufällig
quadam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
priusquam
priusquam: bevor, eher als, ehe
infanda
infandus: unsagbar, gräßlich, unutterable
merces
merces: Sold, Lohn, Waren, Güter, Honorar, Garbe, recompense, hire, salary, reward
merx: Ware
mergere: versenken, eintauchen
perficeretur
perficere: vollenden, fertigstellen, durchsetzen
per
per: durch, hindurch, aus
altercationem
altercatio: Wortwechsel, Zank, dispute, wrangle, altercation
nondum
nondum: noch nicht
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
auro
aurum: Gold, Goldschmuck
aurare: vergolden, übergolden
adpenso
adpendere: EN: to be pending
dictator
dictare: diktieren, ansagen
dictator: Diktator
intervenit
intervenire: unterbrechen, dazwischenkommen, eingreifen, einschreiten
aurum
aurum: Gold, Goldschmuck
auris: Ohr
de
de: über, von ... herab, von
medio
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
medium: Mitte, Mittelpunkt, Zentrum
mediare: halbieren, zweiteilen
et
et: und, auch, und auch
gallos
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
submoveri
submovere: zurückdrängen, vertreiben
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum