Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  470

Egressi haud procul urbe, sicut praedictum erat, castra gallorum intuta neglectaque ab omni parte nacti cum ingenti clamore invadunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von emilie964 am 21.11.2017
Nachdem sie die Stadt verlassen hatten, fanden sie das gallische Lager genau dort, wo es vorhergesagt worden war, völlig unverteidigt und schlecht bewacht, und griffen es mit lauten Schlachtrufen an.

von johan.s am 28.12.2015
Nachdem sie nicht weit von der Stadt ausgezogen waren, wie vorhergesagt worden war, trafen sie auf das ungeschützte und von allen Seiten vernachlässigte Lager der Gallier und griffen mit großem Geschrei an.

Analyse der Wortformen

Egressi
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
procul
procul: fern, weithin, weit weg
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
sicut
sicut: sowie, wie, wie zum Beispiel, gleich wie
praedictum
praedicere: prophezeien, mention in advance
praedictum: Weissagung
praedictus: EN: preceding, previously named, afore mentioned
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
castra
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
intuta
intutus: ungeschützt
neglectaque
neglectus: Vernachlässigung, not cared for, neglected, ignored, not cared for, neglected, ignored
neglegere: vernachlässigen, nicht beachten, sich nicht kümmern um, außer acht lassen, überhören
que: und
ab
ab: von, durch, mit
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
nacti
nancisci: finden, erlangen, bekommen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
ingenti
ingens: gewaltig, riesig, unermesslich groß, ungeheuer groß
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
invadunt
invadere: einfallen, eindringen, einbrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum